自力教师最新日语口译学习攻略
对于考出了日语能力考试一级的日语学习者而言,再通过日语口译考试,无疑是对于自身的一个挑战和实力的证明。众所周知,能力考试注重客观题和语法词汇阅读的笔头的日语能力,但是口译考试却更为全面,它分为笔试和口试,笔试主要是听力和阅读和翻译部分,也包括部分的语法和词汇。难度和一级相当。在通过笔试的参考者中进行口试。口试分为口语和口译。无疑对于考试者来说是对口语和听力的一个全面的考验。许多可以顺利通过一级考试的参考者在口译考试中纷纷落马,可见口译考试的难度和其含金量。
作为真正要把日语作为工具的考试,口译考试不仅对参考者的日语表达习惯和发音,句子的组成以及知识面有一个全面的考核,同时对与参考者的快速反应和语言转换的速度也是一个考验。口译的练习方法很多,对于要参加口译考试的人来说,有一级水平左右的语法积累是很必要的,其次,一定要有很强的听力的能力。听懂了才能将听到的内容翻出来。
作为练习的方法有很多,这里介绍两种,一种称为影子跟读法,即一边放日语录音一边落后3秒左右进行跟读,反复进行,有助于提高对于语言的认知能力和对于一个句子结构的把握。对口译考试有很大的帮助。一种被成为记号法,因为口译的录音只放一遍,所以全部记录下来是比较困难的,所以发明一套属于自己的记号对于自己的速记有很大的帮助。比如“增加”用向上的箭头,持续发展用一条波浪线等等。
口译是日语学习的较高阶段,但是绝对不是最高阶段,希望大家可以以同传为目标学习日语。真正成为日语的达者。